一课译词:脚踏两只船 [Photo/SIPA]“脚踏两只船”,中文俗语,字面意思是“have one’s feet in two boats”,比喻跟不同阵营的两方面都保持关系(to be connected to two groups with...
have two left feet这个表达给人呈现出一个不对称的脚的画面,因此造成了不平衡或绊脚的感觉,引申为“极其笨拙地”。
释义:别无选择;没有退路 There are no two ways about it, one choice has to be made。 关于这一点,没有办法两者通吃。我们必须要做一个选择。 4。 Of two minds 释义:举棋不定,犹豫不决 Jim was of two minds in class this morning。 今天早上吉姆上课时三心二意,...
更多内容请点击:一课译词:脚踏两只船 推荐文章